Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

паськыд тош

  • 1 паськыд

    1) широкий;
    паськыд ныра — с широким носом; паськыд ота дӧра — широкий холст; паськыд туй — широкая дорога; паськыд чужӧма — широколицый; юыс паськыд — река широкая

    2) просторный; мешковатый;

    паськыд дукӧс — мешковатый зипун;

    пальтоыс пельпомъястіыс паськыд — пальто просторно в плечах

    3) окладистый;
    4) размашистый;
    5) привольный;
    ◊ Ачым ыджыд и паськыд — сам себе хозяин; паськыд син — бран. лупоглазый; шонді югыдыс ӧд паськыд — свет клином не сошёлся ( незачем ругаться)

    Коми-русский словарь > паськыд

  • 2 чер

    I
    топор;

    йи тшуплан чер — ледоруб;

    лагыра чер — топор с бородкой; керан чер, кокалан чер — топор для выдалбливания корыта, лодки; лӧсасян чер — тесак; ныж чер — тупица; паськыд бана чер — топор с широким лезвием; пес поткӧдлан чер, поткӧдчан чер — колун; путӧм чер — топор без топорища; чер бӧж — нижний конец лезвия топора; чер дор — лезвие топора; чер ныр — носок, верхний конец лезвия топора; чер пу — топорище; чер тош — бородка топора; чер тыш — обух топора; чер пуавны — насадить топор на топорище; черӧн уджавны — работать топором ◊ чер тыш он жугӧд плешкӧн — погов. лбом обуха не сломаешь (соотв. плетью обуха не перешибёшь) ◊ чер дор моз сулавны — стоять на своём ( букв. стоять подобно лезвию топора); чер ни пурт оз мӧрччы (сылы) — как об стенку горох ( ничего его не проймёт); чер тышкӧн ошкӧс оз вилыны — посл. обухом медведя не убивают; чертӧ кӧ воштін, пусӧ эн жалит — снявши голову, по волосам не плачут (букв. потерявши топор, о топорище не жалей)

    II
    диал. приток;

    Коми-русский словарь > чер

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»